225 缩影(下)

    225 缩影(下) (第2/3页)



    老师这职业吧,在正真网络化时代来临之前,相信80,90年代的学生都经历过各种混杂着本地方言的老师,说的普通话真的是一点都不普通。

    其实很能看出问题的,在没有合适的传播手段之前,普及标准一门语言是有多难,而且还有一件事,北洋政府不肯放人,放谁?有知识有文化的人呗。

    其实刚开始北洋政府还愁怎么把这些进步学生什么的处理掉呢,干掉是不可能的,要不绝对出大事,适时的,澳大利亚移民署的人又来人了,北洋原本大笔一挥就把这些西澳急需的华裔文化人送出去了。

    可是一群高等学府老头子亲自举着横幅在各地政府部门前抗议,说把所有的文化人和学生都送出去,中国的未来难道要靠你们这群武夫吗,然后洋洋洒洒地列举了北洋的各大其他“罪状”,并在各种报纸上大批特批。

    这群老头子德高望重,北洋的自然无可奈何,最后经过商议每年只能给5000人的所谓“知识分子”名额,还必须是自愿,但是每年5000的名额,往往500人都没有凑够数的,更多的是每年举家跋山涉水到达东部各沿海城市的穷苦民众。

    教育成了一个很大的问题,白人移民还好,欧洲语言之间的关系其实和中国各大方言之家的关系差不了多少,只要你认识字,哪怕不太读得出来,你也大致知道文字是怎么个意思,汉字亦是如此,只要你认识1000个汉字,你读一篇文章东拼西凑也能了解个八九不离十,更何况欧洲各国的很多词汇都是互相借鉴的。

    认字成为了这些从天南地北来的华人来西澳的第一件事,但是很可惜,往往他们的老师都是操着奇怪口音官话的南方人,甚至直接就是只会说粤语闽语客家语吴语的,台上的老师讲十句,教10个字,往往下边的人只能听懂一两句,记住三四个字怎么读,至于字是什么意思,很多人很快就会忘掉。

    即便如此,他们大部分人还是认全了大街上报纸上常用的汉字,然后才开始接触英文或

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)