第536章 一种轮回

    第536章 一种轮回 (第2/3页)

顿邮报本身不是图书出版商。

    报社只负责揭露,将揭露过程变成商品的一般都是纽约的出版巨头们。

    像原时空的水门事件,台前幕後就写成了《总统班底》,由西蒙与舒斯特出版社出版。

    「当然,报价很多,我不认为你们有挑选的余地。」本·布拉德利说。

    鲍勃了然:「总编先生,我当然明白,我们肯定会和赫斯特集团旗下的出版社签约的「我很清楚,在这个过程中,赫斯特小姐帮我们顶住了来自白宫的压力。」

    「让我们能够在白宫压力下辗转腾挪,继续报导水门相关的黑幕。」

    本·布拉德利用欣赏的目光望向鲍勃,他对鲍勃很满意。

    从学历到经历再到对公道的坚持,找不出任何瑕疵,如果能灵活一点就完美了。

    「没错,你们有赫斯特小姐的联系方式,你们後面有时间需要去联系她,当面表示感谢。」

    「总之,和赫斯特小姐打好关系,总不会错。」

    「这对你们未来无论是做什麽都有好处。」

    「这个姓氏就意味着很多,更何况赫斯特小姐和教授的关系.·.」布拉德利没有再说,但又好像什麽都说了。

    房间里陷入了片刻沉默。

    卡尔没忍住问道:「先生,那麽坏事呢?」

    本·布拉德利淡淡道:「坏事就是你们没有办法再继续之前的工作了。」

    本·布拉德利收回手,走到窗边。

    鲍勃皱了皱眉:「你是说我们要被调离?」

    「不,是我没法再派你们出去了。」布拉德利转过身,靠着玻璃窗,「华盛顿的规则变了。昨天,你们能躲在阴影里翻垃圾桶、在深夜里敲开陌生人後门,因为你们是籍籍无名的小人物。没人认识你们,所以那些人会对着你们开口。但从今天早上起,全美利坚的每一张报纸、每一台电视机都会印着你们的脸。」

    他用没点燃的香菸指了指鲍勃和卡尔。

    「你们现在太有名了。有名到你们只要出现在宾夕法尼亚大道的任何一间酒吧,或者出现在某个政府事务官的家门口,对方还没等你们开口,就会立刻把门反锁,甚至直接叫警察。」

    布拉德利顿了一下,把烟叼在嘴里。

    「调查记者的命根子是无名。一旦你们成了代表尼克森葬礼的符号,你们就不再是观察者,你们成了麻烦本身。那些真正的内幕,只会对无名小卒敞开,而不会对你们吐露半个字。」

    他推开窗户,让风吹进来,吹散屋子里的菸草味。

    「你们赢了这场战争,但也丢掉了猎枪。从今往後,你们得学会像我一样,坐在办公室里,等着别人来喂你们消息。那不是报导,鲍勃,那是喂食。你们得适应这种转变。」

    本·布拉德利陷入沉思,他也曾是华盛顿街头最凶狠的猎犬。

    他可不仅是做过调查记者那麽简单。

    布拉德利最初的工作是社会新闻记者,他加入《华盛顿邮报》的第一份工作是跑警察局。

    在1948年的时候,这意味着你得在午夜的计程车里听着无线电,抢在救护车之前赶到犯罪现场。

    这种底层的打拼给了他直觉,他能从权力的恶臭中分辨出哪一部分是常规的腐败,哪一部分是致命的罪行。

    在50年代到60年代初,布拉德利在《新闻周刊》担任驻巴黎记者和华盛顿局局长。

    他不仅报导政治,还深入参与政治。

    他曾是甘乃迪的密友,但他依然在友谊和报导之间维持着一种极其危险的平衡。

    他深谙调查记者的核心技巧获取权贵阶层的信任,然後把他们的秘密写进报纸里。

    正因为他自己曾是个顶尖的调查记者,所以当鲍勃和卡尔带着那些支离破碎的线索敲开他的门时,他没有像其他老派编辑那样将其斥为毫无根据的阴谋论。

    齐格勒和白宫的那些托词,在他这种老记者耳中就像漏风的风琴。

    他曾在采访中评价尼克森的幕僚:「我能隔着三条街闻到他们撒谎时的汗臭味。」

    卡尔看着桌上那支已经写秃了的铅笔,又看了看鲍勃。

    如释重负的喜悦感在这一刻消失了,取而代之的是失落。

    

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)