第121章 Anticipation of Love

    第121章 Anticipation of Love (第3/3页)

,变得不再完全快乐。

    是因为我的寂寞、我的黑暗、我心的饥渴,影响了你吗?

    南洲在他怀里蹭了蹭,身体贴上来,嘴里发出轻而低的梦呓。

    “……好舒服。”

    喉结滑动,霍星野闭上眼深呼吸了几下。最终,还是将人从自己怀里扒拉出来。翻身而起朝浴室走去。

    *

    第二天早上,两人在吃早餐的时候,跟拍摄像上门的同时也送来了任务卡。

    任务卡是给霍星野的,让他对南洲朗读一首情诗。

    情诗都给他准备好了,是莎士比亚的《十四行诗》第18号。

    “Shall I COmpare thee tO a SUmmer'S day? ThOU art mOre lOvely and mOre temperate: ROUgh WindS dO Shake the darling bUdS Of May, And SUmmer'S leaSe hath all tOO ShOrt a date.

    (我能将你比作夏日吗? 你比夏日更可爱,更温和: 狂风会摇动五月的娇花, 夏日的租期又太短暂。)”

    但霍星野却没有对着任务卡朗诵这首诗,而是将任务卡放下,对南洲念了另一首。

    低沉的嗓音,标准的英文,听起来非常绅士又深情。

    "Neither the intimaCy Of yOUr lOOk, yOUr brOW fair aS a feaSt day, nOr the favOr Of yOUr bOdy, Still mySteriOUS, reServed, and Childlike, nOr What COmeS tO me Of yOUr life, Settling in WOrdS Or SilenCe, Will be SO mySteriOUS a gift aS the Sight Of yOUr Sleep, enfOlded in the vigil Of my armS."